Roman. « Rompre le charme », le dernier roman d’Amanda Sthers.

Mis en avant

Aux éditions Stock.

DR Sthers_Amanda_par Gerard Giaume_2010_couleurs

« Quand j’avais six ans, mon oncle Benoît s’est suicidé. Il était beau. Il était vivant et enfantin parce qu’il était fou aussi. Ma mère a épousé un psychiatre et celui-ci lui a donné trois enfants, mais a échoué à sauver son frère. Juste après, ils ont divorcé et ma mère est morte aussi, morte à mes yeux : Viviane avait presque la même voix, le même visage, le même prénom, les mêmes gestes, mais cette dame qui s’occupait de nous n’était pas ma maman. Je suis mère à mon tour, j’ai des enfants, l’âge de ma mère à cette époque, et mon frère a l’âge de Benoît. Depuis plus d’un an, Benoît hante mes rêves et me dit qu’il a froid. À Madagascar, où ma mère a grandi, c’est le signe que le retournement des morts doit avoir lieu. Il faut sortir le cadavre de son tombeau et procéder à une série de rites afin de faire fuir ce qui n’est pas mort avec lui. Pour éviter que la malédiction s’abatte, que l’histoire se répète, pour rompre le charme. »

Amanda Sthers parle d’un secret de famille, du chagrin et des non-dits dans une histoire qui vous transportera à Madagascar, île de traditions ancestrales, lieu de rites mortuaires mystérieux mais aussi de malédictions.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Festival. Concerts Jazz à l’auberge Rathaus Köpenick (historischer Rathaushof / Ratskeller) jusqu’ au 2 Septembre 2012.

Mis en avant

© Günter Steffen.bmp

Goutez la gastronomie Allemande en jazz !
C’est avant tout un lieu d’expérience. Tant gastronomique que festif. Leur philosophie: divertissement, concert, action, émotion et rire, le tout forme une synthèse harmonieuse. Des grands noms du jazz et près de la scène dans l’historique cave voûtée venez fêter le 250ème programme traditionnel de représentations de Jazz de Berlin. « Restaurant – Cave Jazz – théâtre », tels sont les maîtres mots depuis plus de 10 ans et cela décrit parfaitement votre soirée. On aime.

Rathaus Köpenick(historischer Rathaushof/ Ratskeller), Alt-Köpenick 21 12555 Berlin
SitePlus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

« Lys&Love », le nouvel album de Laurent Voulzy nous charme une fois de plus !

Mis en avant

DR Laurent Voulzy 5.jpg

Dans son nouvel album, Lys & Love, Laurent Voulzy sait nous surprendre avec ses chansons toujours plus originales : on retrouve les airs clairs et pop du duo Voulzy/Souchon. Mais pas seulement. C’est du Voulzy comme on l’attend et bien plus. Comme on l’espère.

L’album n’est pas un disque concept, c’est une grande épopée. Lys & Love démarre par une chanson chuchotée d’entre les ténèbres, Le Tableau, l’histoire d’un tableau qui représente le portrait d’une jeune femme du XVème siècle, Jeanne. Laurent Voulzy plante une ambiance, les tours du Louvre, le vent qui souffle … C’est un disque épique et généreux qui bouscule les univers et les formats – le morceau La 9ème croisade dure quinze minutes. On met son casque, on ferme les yeux et on écoute sur www.monmacadam.com !

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Christophe Willem nous présente son nouvel album « Prismophonic”, dans les bacs depuis le 4 Juin !

Mis en avant

DR Willem1(c) Leny Guetta.jpg

La sortie d’un nouvel album de Christophe Willem est toujours un évènement car l’artiste n’a cessé depuis ses débuts de brouiller les pistes ! Doté d’un timbre puissant et si singulier, il surfe sur tous les genres avec une aisance égale. Iconoclaste décomplexé, il n’obéit qu’à deux règles : prendre des risques et se faire plaisir, plaisir largement partagé par le public à chacun de ses évènements.

Christophe Willem n’a pas fini de nous faire danser avec ses titres Electro – Pop ! Pour célébrer le lancement de sa nouvelle tournée, il a décidé de nous étonner une nouvelle fois avec son nouveau single « Starlite ». Abordant une trajectoire résolument pop, Prismophonic ouvre sur le lumineux « Starlite » aux couleurs disco-pop et se termine par les envolées quasi lyriques de « Falling ». Un disque qui fait également honneur aux ballades, au funk à l’électro et surtout à la voix du chanteur subtilement mise en avant. A écouter de toute urgence !

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

« Maghreb-Orient Express » : Emission spéciale à Alger le Dimanche 1er juillet 2012 à 19h30 sur TV5MONDE Allemagne.

Mis en avant

DR Julien Knaub, TV5MONDE, Mohamed Kaci.

Quelques jours avant les célébrations officielles des 50 ans d’Indépendance de l’Algérie, l’équipe de « Maghreb-Orient Express » pose ses caméras à Alger, Une émission spéciale de 55 minutes (sous-titrée en arabe sur TV5MONDE Maghreb-Orient), avec de nombreux invités et des reportages réalisés par les équipes des rédactions de TV5MONDE, de Canal Algérie et des équipes de production de la télévision algérienne à Alger, Oran et Mostaganem. Au cours de cette émission itinérante, Mohamed Kaci part à la rencontre des Algériens qui font l’Algérie d’aujourd’hui et construisent celle de demain dans le monde de la culture, des affaires et des médias. Parmi lesquels :
Walid des CrossFaders, un jeune groupe électro
- Democratoz, groupe de reggae d’Oran
Adila Bendimerad, comédienne
Mohamed Abdelkrim, comédien et Ryad Belkhedim, animateur et directeur de DzaïrWebTV
Mouna Bennamani, artiste peintre
- Ghilas Aïnouche, caricaturiste

DR TV5MONDE, Maghreb-Orient Express.

Plusieurs reportages rythmeront le sommaire de l’émission : « Portrait de Kheira Boukhari, la plus jeune députée algérienne aux couleurs du Parti des Travaileurs » ; « Slimane Zeghidour, rédacteur en chef à TV5MONDE, sur les traces de son passé » ; « Portrait d’Hanane Abdou, femme d’affaires qui a lancé un pesticide 100% bio algérien » ; « Yacine, le créateur de T-Shirts fan de mangas »…
Mohamed Kaci conclura l’émission en direct depuis Paris pour commenter
l’émission en plateau avec l’historien français Benjamin Stora.
Chaque dimanche, Mohamed Kaci reçoit des personnalités du monde culturel, politique, économique et médiatique au coeur de l’actualité du monde arabe pour décrypter et accompagner les événements vécus par les populations en quête de démocratie.

Diffusion le dimanche 1er juillet 2012 :
TV5MONDE Europe : 19h30 (heure de Berlin)
A revoir sur tv5monde.com/moe et à suivre sur les réseaux sociaux Facebook et Twitter.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

10 Free idées Berlin Macadam

Mis en avant

Deutsche Guggenheim

Unter den Linden 13-15, 10117 Berlin
Tous les lundis de 10h à 22h
En collaboration avec la Deutsche Bank, Deutsche Guggenheim est ouvert depuis 1997 au public et présente chaque année de 3 à 4 expositions. Plus d’infos. 

DR IMG_1280.JPG

Willy Brandt Haus
Wilhelmstraße 140 / Stresemannstraße 28 10963 Berlin
Siège du SPD, la Willy Brandt Haus organise régulièrement des expositions. N’oubliez pas de vous munir de votre carte d’identité ou de votre passeport et le presenter à l’entrée. Du mardi au dimanche de 12.00 à 18.00. Plus d’infos. 

Märkisches Museum
Am Köllnischen Park 510179 Berlin – Mitte
Le musée Märkisches Museum présente l’histoire de Berlin de la préhistoire à nos jours. Entrée gratuite tous les premiers mercredi du mois. Du mardi au dimanche de 10h à 18h. Plus d’infos.

Tempelhof Museum
Alt-Mariendorf 43, 12107 Berlin.
Découvrez l’évolution du quartier Tempelhof, de 1800 en passant par le national socialisme. Audio guide en libre service ! Entrée gratuite. Lundi & Mercredi de 10h à 16h. Mardi & Jeudi de 15h à 18h. Dimanche de 11h à 15h. Plus d’infos.

Zucker Museum
Le plus vieux Amrumer Str. 32 , 13353 Berlin
Musée le plus spécialisé de la ville dans l’ingrédient phare de vos gâteaux : le sucre. Le sucre dans tous ses états. Entrée gratuite. Du lundi au jeudi de 9h à 16h30. Dimanche de 11h à 18h. Plus d’infos. 

Blinden Museum
Uhr. Rothenburgstr. 14, 12165 Berlin
Montre l’évolution des objets pour les non voyant de la machine à écrire aux divers jeux. Mercredi de 15h à 18h 15-18. Les quatrième samedi du mois de 11h à 16h. Plus d’infos. 

Energie Museum
Teltowkanalstraße 9, 12247 Berlin
Démonstartion des appareils qui fonctionnent à l’électricité. Vive l’énergie ! Plus d’infos. 

Museum im Wasserwerk
Müggelseedamm 307, 12587 Berlin
Ce musée relate l’histoire de l’eau sur plus 150 ans. Les constructions, canaux à Berlin n ‘auront plus de secrets pour vous.Entrée gratuite tous les derniers vendredi du mois Du dimanche au jeudi de 10h à 16h. Plus d’infos.

Museum der Verboten Kunst
Puschkinallee 1, 12435 Berlin
En 1990 une jeune association d’artistes crée le musée de « l’art interdit ».Samedi & Dimanche de 12h à 18h. Plus d’infos. Site allemand qui recense les événements gratuits à Berlin. Tous les jours des bons plans sur les expositions, ouvertures projections et autres évènements gratuits.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Berlin Macadam buzz, chuuut c’est un secret…

Mis en avant

Die Wohngemeinschaft : La maison organise des raclettes, des fondues en semaine mais aussi des Brunch le dimanche. Découvrez un thème chaque semaine ! Plus d’infos.

 DR balladecolombia-330.jpg

Appréciez une gauffre au Mauerpark. Au détour du marché et de ces 1000 créations, faites vos emplettes et détendez vous sur l’herbe une gaufre à la main. Plus d’infos. 

Boire un dernier verre dans une Biergarten. La Biergarten, littéralement jardin à bières, est fort agréable en printemps et délicieuse en été. Prater à Prenzlauer Berg est une référence. Choisissez un banc et désaltérez-vous. Plus d’infos.

Manger une currywurst. Il faut le dire, « Curry 36 », en haut de la station « Mehringdam » est certes touristique mais leur sauce « homemade » est à tomber par terre. Pour affiner vos connaissances, visitez le musée de la Wurst à Stadtmitte. Plus d’infos.

Le turc de l’admiralenstrasse : attention, véritable plan d’insider. Voisin du Admiralenstr. 37, ce restaurant/imbiss turc est essentiellement fréquenté par la population locale. Plus d’infos.

Séance Shoping. La Kastaienallee se prête volontiers au jeu avec petites boutiques et créateurs. Prévoyez bien 2h de magasinage ! Plus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Berlin Macadam event calendar – Tap, tap, tap sur le macadam, sortez votre agenda !

Mis en avant

Printemps :

Foire internationale du tourisme ITB : mars. La plus grande foire du tourisme.Plus d’infos. 
Festival « Festtage » – Opéra Schiller Theater : mars/avril. Le Carnaval des cultures, le festival rassemble tous les pays du monde et laisse place à la diversité. A ne pas manquer ! Plus d’infos.

DR IMG_1320-330.jpg

Eté :
Christopher Street Day : fin juin. La Christopher Street Day est la “gaypride” de Berlin. Défilés, costumes multicolors extravagants. Du spectacle ! Plus d’infos.
SandSation 2012 : de juin à août. SANDSATION est un festival consacré aux sculptures de sable. Plus d’infos.
Class Open Air : du 5 au 10 juillet 2012. Festival de musique classique sur la place de Gendarmes. Plus d’infos.
Bread and Butter à l’aéroport de Tempelhof : début juillet. Célèbre salon de la mode. Plus d’infos.
La longue nuit des musées (Lange Nacht der Museen) : fin août. Plusieurs itinéraires en bus mis en place donnent accès à près de 110 musées toute la nuit. Plus d’infos.

Automne :
20ème Fête nationale – Tag der deutschen Einheit : le 3 octobre. Les manifestations festives et officielles ont lieu entre la Porte de Brandebourg et le Reichstag. Plus d’infos. 
Festival of lights – Du 10 : 21 octobre 2012. Une soixantaine de monuments sont éclairés. Plus d’infos. 
JazzFest Berlin: Un festival traditionnel berlinois depuis 1964 avec des concerts dans 6 célèbres clubs et différentes projections de films au cinéma Babylon. Cette année un des points forts sera le Jazz de New Orleans. Plus d’infos. 
Berliner Märchentage : A ceux qui maîtrisent la langue de Göthe et de Schiller. 18 jours d’un programme varié autour des contes et des légendes. Plus d’infos.

Hiver :
Les marchés de Noël à Berlin : de fin novembre au 31 décembre. La tradition avant Noël d’aller boire un vin chaud sue l’un des marches de noel de Berlin.Plus de 60 marchés de Noël offrent une ambiance unique et des produits régionaux d’artisans authentiques. Plus d’infos.
Grüne Woche – La Semaine verte : Du 18 au 27 janvier 2013. Gloire à l’environnement, au jardinage & à l’écologie. Plus d’infos.
La longue nuit des musées (Lange Nacht der Museen) : janvier. Plusieurs itinéraires en bus mis en place donnent accès à près de 110 musées toute la nuit. Plus d’infos.
Bread and Butter à l’aéroport de Tempelhof : janvier.Célèbre salon de la mode. Plus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Mon Berlin Macadam

Mis en avant

DR IMG_1249.JPG

Le métro, bus : site.
Tour guidé : site.
Ambassade de France : site.
Accident, urgence: 112
Office de tourisme: site.
Bürgerahmt de Berlin : site.

Et aussi …
Ambassade et consulat
Institut Français de Berlin Maison de France
Kurfürstendamm 211 10719 Berlin
Téléphone : (030) 885 902 0
Email : info.berlin@institutfrancais.de
Plus d’infos. 

Français du Monde – ADFE
section Berlin-nouveaux Länder e.V.
Postfach 21 03 24, 10503 Berlin
Plus d’infos.

UFE Berlin (Union des Français de l’Etranger) Association française à Berlin
Almstadtstrasse 22, , 10119 Berlin
Email : ufeberlin@yahoo.fr
Plus d’infos.

Ambassade de France en Allemagne : plus d’infos.

Consulat de France à Berlin : plus d’infos.

Missions économiques – UBI France : plus d’infos.

UBIFRANCE en Allemagne : plus d’infos.

Enseignement
AEFE – Agence pour l’Enseignement Français à l’Etranger : plus d’infos.

Reconnaissance de diplôme français en Allemagne, à Berlin :
Zeugnisanerkennungsstelle der Senatsverwaltung für Bildung, Wissenschaft und Forschung. Plus d’infos.

Economie
Chambre de Commerce et d’Industrie Française d’Allemagne.
Contact en France:
Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie
18, rue Balard
75015 Paris
Tél. : 00 33 1 40 58 35 35
Fax : 00 33 1 45 75 47 39
Courriel : info@francoallemand.com

Contact en Allemagne:
Deutsch-Französische Industrie- und Handelskammer
Haus der deutschen Wirtschaft
Breite Strasse 29
10178 Berlin
Tél. : 030-20308-4600
Fax : 030-20308-4666
Plus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Sortie famille. La 17ème Edition du Carnaval des cultures du 25 au 28 mai 2012.

Mis en avant

La 17ème édition du Carnaval des Cultures à Berlin. Streetparade le 25 Juin .

DR Office Carnival of Cultures c/o Werkstatt der Kulturen, download99.jpg

Cette année, le Carnaval des Cultures a 17 ans. Le festival le plus coloré, diversifié et vivant de Berlin enchante 1,36 millions de visiteurs.

Les visiteurs de la capitale Allemande et «Kiezbewohner » se ressemblent, vivent l’atmosphère unique de Berlin lorsque la métropole se montr sous son plus beau jour: cosmopolite, multiculturelle et passionnée.

DR Office Carnival of Cultures c/o Werkstatt der Kulturen, download102.jpg

Le défilé de rue est le point culminant du festival. Le cortège festif dure environ huit heures, véritable vedette de 4700 participants venus de 70 nations différentes. Les masques impressionnants, des costumes et de magnifiques chars artistiques étonnent les centaines de milliers de visiteurs chaque année. La créativité et l’engagement des bénévoles a transformé les rues en une plate-forme de la scène culturelle de Berlin. L’innovation et la tradition sont au cœur de ce festival – le potentiel créatif de Berlin n’est plus à prouver.

DR Office Carnival of Cultures c/o Werkstatt der Kulturen, download108.jpg

Office Carnival of Cultures c/o Werkstatt der Kulturen, Nadja Mau, Stefanie Schatte and Vassiliki Gortsas, Wissmanstraße 32 12049 Berlin. Site. Tél: 49.30.60 97 70 22 info@karneval-berlin.de

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Interview de Gérard Pelisson, Président de l’Union des Français de l’Etranger pour Monmacadam.com – Mai 2012.

Mis en avant

DR GérardPélisson.jpg

Lire l’intervieuw exclusive de M. Pelisson, Président de l’Union Des Français de l’Etranger. 

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Interview de Florian Fangmann, Directeur du Centre Français de Berlin GmbH, pour Berlin Macadam. Juin 2012.

Mis en avant

DR Florian Fangmann, 149_14825850474_1673_n.jpg

Interview Berlin Macadam.

Berlin Macadam: Quand est née l’ association le Centre français?
Florian Fangmann: En 1995 – donc trois ans après le retrait des Alliées de Berlin. L’histoire du Centre Français de Berlin est étroitement liée à l’histoire de Berlin et des relations franco-allemandes. L’ancien Centre Culturel Français au numéro 74 de la Müllerstrasse fut géré par les Forces Françaises Alliées à Berlin jusqu’en 1992. La chute du mur de Berlin et l’Accord de Réunification l’ensemble des bâtiments du Centre Français de Berlin est devenu propriété de la République Fédérale d’Allemagne. Les gouvernements de la République Française et de la République Fédérale d’Allemagne convinrent de maintenir l’activité du Centre Français de Berlin, dans l’esprit de l’amitié franco-allemande, de l’idée européenne de compréhension entre les peuples. La partie française du Centre Français de Berlin est représentée par C/E/I Centre d’Echanges Internationaux dont le siège est à Paris, 1, rue Gozlin, 75006 Paris. La partie allemande est représentée par la fondation Stiftung Sozialpädagogisches Institut Berlin, dont le siège est dans les locaux du Centre Français de Berlin. C’est donc une véritable structure franco-allemande.

BM: Quel est son but, ses missions auprès des Français de Berlin ?
FF: Nous travaillons dans l’idée de la rencontre, de l’échange et dans le franco-allemand. La mission et le but du Centre Français de Berlin est de contribuer à l’esprit européen de l’amitié entre les peuples dans les domaines de la jeunesse, de la formation et de la culture. Ceci comprend en particulier :
- les échanges internationaux de jeunes
- la promotion de la mobilité professionnelle et le soutien des jeunes à leur projet de partir à l’étranger – le bureau de placement (plus d’infos : http://www.centre-francais.de/seiten/f/mobilitaet.html)
- la mise en place d’un centre culturel à vocation locale comme lieu de rencontres avec des manifestations culturelles (avec une salle de théâtre des années 60 avec 230 places, actuellment fermé à cause des travaux)
la réalisation et la mise en disposition des locaux pour des projets socioculturels, de projets d’utilité publique en matière de formation, et des projets pour la jeunesse
- les échanges de jeunes et de professionnels dans le cadre du tandem Paris-Berlin (voir cette année les projets dans le cadre du 25e anniversaire du partenariat sur www.paris-berlin25.com)
les échanges scolaires dans le cadre du programme « Voltaire » de l’OFAJ

BM: Organisez-vous des events, des reunions, des sorties ?
FF: Nous organisons une scène franco-allemande pour la Fête de la musique avec un style de musique très varié et pour le 14e juillet une fête populaire, style forain pour la population locale. Par ailleurs, sur toute l’année il peut y avoir des spectacles de théâtre franco-allemand, des expos artistiques, des séminaires, des lectures, etc. Nous sommes en train d’actualiser notre site web pour annoncer tous les projets que nous menons.

BM: Quelles sont les associations à Berlin qui pourraient intéresser les Francais ?
FF: Il y en a beaucoup ! Notre premier partenaire c’est l’OFAJ qui offre beaucoup d’opportunités aux Français et aux Allemands. Parmi les autres associations, il y a BerlinPoche comme guide culturel, rfi, lagazette, les francais du monde, l’ufe, la Ménagerie pour le théâtre, l’Institut Français, etc. c’est un très bon réseau qui ne cesse pas grandir…

BM: Quels sont les medias des Français ?
FF: C’est BerlinPoche avec un guide culturel mensuel à recommander, c’est la Gazette de Berlin, c’est RFI – et aussi les réseaux sociaux sur Facebook par exemple

BM: Que conseillez vous aux familles qui arrivent ? Les premiers conseils…
FF: L’immersion/l’intégration commence par la langue, donc, il faut suivre des cours le plus vite possible, par exemple à la Volkshochschule… Pour les jeunes une collocation avec d’autres est aussi un très bon moyen pour s’intégrer socialement et bien sûr le sport. Pour les familles, il y a des nombreuses écoles européennes qui font un excellent travail.

BM: Y a-t-il un groupe pour les mamans expatriées qui arrivent ?
FF: Je vous conseille de contacter Anna Royon-Weigelt, www.respea.com qui est spécialisée dans ce domaine. Nous nous concentrons sur l’intégration ou plutôt orientation professionnelle des jeunes.

BM: Comment vous trouver (site ?, facebook page, twitter ?)
FF: www.centre-francais.de (en train d’être actualisé), facebook centre francais de berlin et www.paris-berlin25.com

BM: Que pensez-vous de la naissance de Mon Macadam www.monmacadam.com where French connect, le nouveau lifestyle web magazine des Français dans le monde ?
FF: Les Allemands aiment bien la France et la langue et le style français, donc, cela devrait marcher…. Bonne chance !

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Concerts. Fête de la musique par le Centre Français de berlin le 21 Juin 2012.

Mis en avant

DR Centre Français de Berlin, © Suzana Holtgrave, YUKAZU.jpg

Le 21 juin aura lieu la 4ème édition de la Fête de la musique, organisée par le Centre Français. Plusieurs groupes et musiciens Français et Allemands donneront un concert en plein air devant le Centre Français de 16 h à 22h. Il y en aura pour tous les goûts : du jazz manouche au gipsy – pop, en passant par le rock et l’électro : vous serez comblés ! Egalement au programme : un spectacle de musique batucada et de cirque, le chanteur Christophe Bourdoiseau ou encore la musique balkanique des Matou noir.

DR Centre Français de Berlin, YUKAZU.jpg

Contacter : Florian Fangmann, Centre Français de Berlin, Müllerstrabe, D- 13349. Tél : +49 (0) 30 459 793 89. info@centre-francais.de Lieu : 16 Bis 22 Uhr www.centre-français.de

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Escape. Botanical Night 2012, Festival d’été au Jardin botanique de Berlin le 14 Juillet 2012.

Mis en avant

DR Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem, © Eberhard Klöppel 2010, BotNacht2.jpg.bmp

C’est le 4ème jardin botanique! En 2012, une nuit d’été aux accents très botaniques vous attend avec des installations de lumière, des visites guidées, des conférences, des concerts, des pièces de théâtre et des feux d’artifice.

DR Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem, © Eberhard Klöppel 2010, , BotNacht1.jpg.bmp

Billets à réserver: 31 € aucun frais de réservation aux guichets du Jardin botanique. Le jour de l’événement : prévente du Jardin botanique à 13:30. Entrée gratuite pour les moins de 14 ans. Acheter mes billets.

Prévente dans les jardins botaniques et tous les points de vente, y compris www.botanische-nacht.de, www.ticketonline.com, appelez le 01805-288244, et dans tous les centre de TUI Travel.
Plus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Concerts. La Fête de la Musique à Berlin le 21 juin 2012.

Mis en avant

Où ? Plus de 100 scènes dans toute la ville; dans les rues, sur les places, les parcs, dans les salles de concerts, les clubs ou églises.
Combien ça coûte? C’est gratuit !

DR Fête de la Musique Berlin, Cafe Brel 2011, Fete am Cafe Brel (c) Alex Laljak, 

Le programme:

Jardin en famille: de 16h à 22 en plein air.
Styles: jazz, musique du monde, rock. Lieu:  à Kluckstr. 11, 10785 Berlin
Programme:
16:00 Tino + Zeni Kolev (jazz).
16:30 Udo, dos, tres! (Indirock)
17:00 Zora (ballade rock),
18:00 Ewa Firsowicz (chansonpop)
18:30 Luis Falconere et les amis (Musica Popular Brasileira).
19:00 Perperik (kurde folk), école de jazz de Berlin
19:30 (jazz vocal),
20:00 Deequier (monde, funk rock)
20:30 NOVOCHILD (rock alternatif, progressif / AR)
21:00 Saxonette (jazz)
21:30 Daniel Morgenroth (pop)
Plus d’infos. Site.

DR Fête de la Musique Berlin, Fete in der Lindenkirche (c) Alex Laljak, Linderkirche 2011.

Calvary au parc Victoria: 16:00 – 04:00 en plein Air età l’intérieur, Fête de la Nuit).
Styles: rock, indie, folk, funk. Lieu: Dudenstr. 40-64, 10965 Berlin Kreuzberg
Programme: 16:00 pilotes salle (rock)
17:15 Oliver Eves & Band (swing guitare indie)
18:30 44 Leningrad (Russie vitesse folk)
19h45 Cuisine de Rupert Orchestra (funk, soul, jazz)
22:00 Fête de la nuit: intérieur en outre – rock dancefloor Rockfête ()
Plus d’infos. Plus de détails.

Plus de lieux pour la fete de la musique.

Renseignements : Fête de la Musique. Fête Company (Organisateur)
adresse: Brunnenstr. 144 T. Tél: +49 30 417 15 289. hallo@fetedelamusique.de

Plus de festivals sur MonMacadam !

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.

Travail forcé et aryanisation par la société Warnecke & Böhm – Un exemple , jusqu’au 30 Septembre 2012.

Mis en avant

DR Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, « 21-3-45 Pasato » – Inscription in Barrack 13 Picture: Nazi Forced Labour Documentation Center, Steffen.

En 1945, Warnecke & Böhm a été l’un des principaux fournisseurs de revêtements protecteurs pour les industries de la défense de l’Empire allemand. L’entreprise emploie 1939-1945 un grand nombre de travailleurs forcés, y compris les Juifs vivant à Berlin et des travailleurs civils étrangers.
L’exposition vous permettra de voir les fichiers du personnel – les anciens travailleurs forcés juifs de Warnecke & Böhm. Cette collection comprend un total de 352 fichiers depuis 1991, copies remises par les archives de la Nouvelle Synagogue de Berlin – Centrum Judaicum. Un système bureaucratique organisé de Privation de droits civiques, de harcèlement, de violence. 61 travailleurs forcés juifs de la société Warnecke & Böhm ont survécu à la période de la dictature nazie. 306 personnes ont été assassinés dans les camps de concentration et les camps d’extermination
Une exposition du bureau de district de Pankow à Berlin, ministère de la Culture, en collaboration avec le « Nouvelle Synagogue de Berlin – Centrum Judaicum ». A voir

Centre de documentation sur les déportés du travail de Berlin-Schöneweide
Britzer Strasse 5, 12439 Berlin, Allemagne.

DR Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Hallway in Barrack 13. Picture: Nazi Forced Labour Documentation Center, Hoffmann.

Evènement spécial : le 25 août 2012, la Long Museum’s Night.
Cette année ce musée participera avec d’autres musées, dans le quartier de Treptow-Köpenick, à la longue nuit des musées et tous les établissements participants dans le quartier sont reliés par une navette. A découvrir …

Entrée libre. Contact : Juliane Grossmann, Téléphone: 030/6390288-0. Email: schoeneweide@topographie.de ; Adresse : Centre de documentation nazie travail forcé, Britz Street 5, 12439 Berlin, Allemagne. Heures d’ouverture : du mardi au dimanche 10h00-18 heures. Plus d’infos.

Français expatriés à Berlin, French expatriates, Francophiles, find out more about Berlin on our facebook page Berlin Macadam and follow the French conversation of  @BerlinMacadam on our twitter.